耶利米哀歌 3:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你自被怒氣遮蔽,追趕我們;你施行殺戮,並不顧惜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你自被怒气遮蔽,追赶我们;你施行杀戮,并不顾惜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你被怒氣籠罩著,你追趕我們,殺戮我們,毫不顧惜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你被怒气笼罩着,你追赶我们,杀戮我们,毫不顾惜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 自 被 怒 氣 遮 蔽 , 追 趕 我 們 ; 你 施 行 殺 戮 , 並 不 顧 惜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 自 被 怒 气 遮 蔽 , 追 赶 我 们 ; 你 施 行 杀 戮 , 并 不 顾 惜 。

Lamentations 3:43 King James Bible
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

Lamentations 3:43 English Revised Version
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

covered

耶利米哀歌 2:1
主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城!他將以色列的華美從天扔在地上,在他發怒的日子並不記念自己的腳凳。

詩篇 44:19
你在野狗之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。

persecuted

耶利米哀歌 3:66
你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。

詩篇 83:15
求你也照樣用狂風追趕他們,用暴雨恐嚇他們。

thou hast slain

耶利米哀歌 2:2,17,21
主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。他辱沒這國和其中的首領。…

歷代志下 36:16,17
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。…

以西結書 7:9
我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道擊打你的是我耶和華。

以西結書 8:18
因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」

以西結書 9:10
故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:43 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:43 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:43 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:43 法國人 (French)Klagelieder 3:43 德語 (German)耶利米哀歌 3:43 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仰望救恩靜候為美
42「我們犯罪悖逆,你並不赦免。 43你自被怒氣遮蔽,追趕我們;你施行殺戮,並不顧惜。 44你以黑雲遮蔽自己,以致禱告不得透入。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 83:15
求你也照樣用狂風追趕他們,用暴雨恐嚇他們。

耶利米哀歌 2:2
主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。他辱沒這國和其中的首領。

耶利米哀歌 2:17
耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀,使你敵人的角也被高舉。

耶利米哀歌 2:21
少年人和老年人都在街上躺臥,我的處女和壯丁都倒在刀下。你發怒的日子殺死他們,你殺了並不顧惜。

耶利米哀歌 3:66
你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。

耶利米哀歌 3:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)