平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手裡沒有武器,竟把獅子撕裂,像人撕裂山羊羔一樣;他沒有把他所作的這事告訴他的父母。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手里没有武器,竟把狮子撕裂,像人撕裂山羊羔一样;他没有把他所作的这事告诉他的父母。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 靈 大 大 感 動 參 孫 , 他 雖 然 手 無 器 械 , 卻 將 獅 子 撕 裂 , 如 同 撕 裂 山 羊 羔 一 樣 。 他 行 這 事 並 沒 有 告 訴 父 母 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 灵 大 大 感 动 参 孙 , 他 虽 然 手 无 器 械 , 却 将 狮 子 撕 裂 , 如 同 撕 裂 山 羊 羔 一 样 。 他 行 这 事 并 没 有 告 诉 父 母 。 Judges 14:6 King James Bible And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. Judges 14:6 English Revised Version And the spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Spirit 士師記 3:10 士師記 11:29 士師記 13:25 撒母耳記上 11:6 rent him. 士師記 15:8,15 士師記 16:30 撒母耳記上 17:34-37,46 撒迦利亞書 4:6 約翰一書 3:8 he told 以賽亞書 42:2 馬太福音 11:29 鏈接 (Links) 士師記 14:6 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 14:6 多種語言 (Multilingual) • Jueces 14:6 西班牙人 (Spanish) • Juges 14:6 法國人 (French) • Richter 14:6 德語 (German) • 士師記 14:6 中國語文 (Chinese) • Judges 14:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 路殺壯獅 …5參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。 6耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。 7參孫下去與女子說話,就喜悅她。 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:33 他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口, 士師記 3:10 耶和華的靈降在他身上,他就做了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞王古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田。 士師記 14:5 參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。 士師記 14:7 參孫下去與女子說話,就喜悅她。 撒母耳記上 10:6 耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。 撒母耳記上 11:6 掃羅聽見這話,就被神的靈大大感動,甚是發怒。 撒母耳記上 17:34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中銜一隻羊羔去, 詩篇 91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。 |