聖經
>
士師記
>
章 14
> 聖經金句 7
◄
士師記 14:7
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
參孫下去與女子說話,就喜悅她。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
参孙下去与女子说话,就喜悦她。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
參孫下去,和那女子說話,就看中了她。
圣经新译本 (CNV Simplified)
参孙下去,和那女子说话,就看中了她。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
參 孫 下 去 與 女 子 說 話 , 就 喜 悅 他 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)
参 孙 下 去 与 女 子 说 话 , 就 喜 悦 他 ;
Judges 14:7 King James Bible
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
Judges 14:7 English Revised Version
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 14:7 雙語聖經 (Interlinear)
•
士師記 14:7 多種語言 (Multilingual)
•
Jueces 14:7 西班牙人 (Spanish)
•
Juges 14:7 法國人 (French)
•
Richter 14:7 德語 (German)
•
士師記 14:7 中國語文 (Chinese)
•
Judges 14:7 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
路殺壯獅
…
6
耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
7
參孫下去與女子說話,就喜悅她。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 14:6
耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
士師記 14:8
過了些日子,再下去要娶那女子,轉向道旁要看死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內,