約翰福音 17:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你賜給我的榮耀,我已經給了他們,使他們合而為一,就像我們是一體的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你赐给我的荣耀,我已经给了他们,使他们合而为一,就像我们是一体的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你賜給我的榮耀,我已經賜給了他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你赐给我的荣耀,我已经赐给了他们,使他们合而为一,像我们合而为一。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 所 賜 給 我 的 榮 耀 , 我 已 賜 給 他 們 , 使 他 們 合 而 為 一 , 像 我 們 合 而 為 一 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 所 赐 给 我 的 荣 耀 , 我 已 赐 给 他 们 , 使 他 们 合 而 为 一 , 像 我 们 合 而 为 一 。

John 17:22 King James Bible
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

John 17:22 English Revised Version
And the glory which thou hast given me I have given unto them; that they may be one, even as we are one;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the glory.

約翰福音 1:16
從他豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。

約翰福音 15:18,19
「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。…

約翰福音 20:21-23
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」…

馬可福音 6:7
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏汙鬼,

馬可福音 16:17-20
信的人必有神蹟隨著他們,就是:奉我的名趕鬼;說新方言;…

路加福音 22:30
叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」

使徒行傳 5:41
他們離開公會,心裡歡喜,因被算是配為這名受辱。

羅馬書 15:15-20
但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典,…

哥林多後書 3:18
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

哥林多後書 6:1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。

以弗所書 2:20
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

腓立比書 1:29
因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

帖撒羅尼迦後書 1:5-10
這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國,你們就是為這國受苦。…

啟示錄 21:14
城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

that.

約翰福音 14:20
到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。

約翰一書 1:3
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。

約翰一書 3:24
遵守神命令的,就住在神裡面,神也住在他裡面。我們所以知道神住在我們裡面,是因他所賜給我們的聖靈。

鏈接 (Links)
約翰福音 17:22 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:22 多種語言 (Multilingual)Juan 17:22 西班牙人 (Spanish)Jean 17:22 法國人 (French)Johannes 17:22 德語 (German)約翰福音 17:22 中國語文 (Chinese)John 17:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信主者合而為一
21使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。 22你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

羅馬書 8:30
預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。

哥林多後書 3:18
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

約翰一書 4:17
這樣,愛在我們裡面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼;因為他如何,我們在這世上也如何。

約翰福音 17:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)