約翰福音 14:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不愛我的人,就不遵守我的話語。事實上,你們所聽見的話語,不是我的,而是那派我來的父的話語。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不爱我的人,就不遵守我的话语。事实上,你们所听见的话语,不是我的,而是那派我来的父的话语。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不爱我的人就不遵守我的道;你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不愛我的,就不會遵守我的話。你們所聽見的道,不是我的,而是那差我來的父的道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不爱我的,就不会遵守我的话。你们所听见的道,不是我的,而是那差我来的父的道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 愛 我 的 人 就 不 遵 守 我 的 道 。 你 們 所 聽 見 的 道 不 是 我 的 , 乃 是 差 我 來 之 父 的 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 爱 我 的 人 就 不 遵 守 我 的 道 。 你 们 所 听 见 的 道 不 是 我 的 , 乃 是 差 我 来 之 父 的 道 。

John 14:24 King James Bible
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.

John 14:24 English Revised Version
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

約翰福音 14:15,21-23
你們若愛我,就必遵守我的命令。…

馬太福音 19:21
耶穌說:「你若願意做完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

馬太福音 25:41-46
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!…

哥林多後書 8:8,9
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。…

約翰一書 3:16-20
主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。…

and.

約翰福音 14:10
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。

約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

約翰福音 5:19,38
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:子憑著自己不能做什麼,唯有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。…

約翰福音 7:16,28
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。…

約翰福音 8:26,28,38,42
我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡所聽見的,我就傳給世人。」…

約翰福音 12:44-50
耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。…

鏈接 (Links)
約翰福音 14:24 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 14:24 多種語言 (Multilingual)Juan 14:24 西班牙人 (Spanish)Jean 14:24 法國人 (French)Johannes 14:24 德語 (German)約翰福音 14:24 中國語文 (Chinese)John 14:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛主的必遵守主道
23耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 24不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。 25「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:11
我實實在在地告訴你:我們所說的是我們知道的,我們所見證的是我們見過的,你們卻不領受我們的見證。

約翰福音 7:16
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。

約翰福音 12:49
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。

約翰福音 14:10
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。

約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

約翰福音 14:25
「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。

約翰福音 14:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)