平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回答他們,說:「人子得榮耀的時候到了! 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回答他们,说:“人子得荣耀的时候到了! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“人子得荣耀的时候到了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他們說:「人子得榮耀的時候到了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他们说:「人子得荣耀的时候到了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 人 子 得 榮 耀 的 時 候 到 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 人 子 得 荣 耀 的 时 候 到 了 。 John 12:23 King James Bible And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. John 12:23 English Revised Version And Jesus answereth them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The hour. 約翰福音 13:31,32 約翰福音 17:1-5,9,10 以賽亞書 49:5,6 以賽亞書 53:10-12 以賽亞書 55:5 以賽亞書 60:9 馬太福音 25:31 彼得前書 2:9,10 鏈接 (Links) 約翰福音 12:23 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 12:23 多種語言 (Multilingual) • Juan 12:23 西班牙人 (Spanish) • Jean 12:23 法國人 (French) • Johannes 12:23 德語 (German) • 約翰福音 12:23 中國語文 (Chinese) • John 12:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌向百姓末了的講論 …22腓力去告訴安得烈,安得烈同腓力去告訴耶穌。 23耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。 24我實實在在地告訴你們:一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:45 於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。 馬可福音 14:35 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說倘若可行,便叫那時候過去。 馬可福音 14:41 第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裡了! 約翰福音 7:39 耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。 約翰福音 12:16 這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。 約翰福音 12:27 我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候!但我原是為這時候來的。 約翰福音 13:1 逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 約翰福音 13:32 神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。 約翰福音 17:1 耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你! |