約翰福音 13:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
神既然藉著人子得了榮耀,神也將藉著自己榮耀人子,而且立刻就要榮耀他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
神既然藉着人子得了荣耀,神也将藉着自己荣耀人子,而且立刻就要荣耀他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神要因自己荣耀人子,并且要快快地荣耀他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
( 神既然在人子身上得了榮耀,)(有些抄本無此句)也要在自己身上榮耀人子,並且要立刻榮耀他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
( 神既然在人子身上得了荣耀,)(有些抄本无此句)也要在自己身上荣耀人子,并且要立刻荣耀他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 要 因 自 己 榮 耀 人 子 , 並 且 要 快 快 的 榮 耀 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 要 因 自 己 荣 耀 人 子 , 并 且 要 快 快 的 荣 耀 他 。

John 13:32 King James Bible
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

John 13:32 English Revised Version
and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall.

約翰福音 17:4-6,21-24
我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。…

以賽亞書 53:10-12
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。…

希伯來書 1:2,3
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。…

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

啟示錄 3:21
得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。

啟示錄 21:22,23
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。…

啟示錄 22:1,3,13
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。…

and.

約翰福音 12:23
耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。

鏈接 (Links)
約翰福音 13:32 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 13:32 多種語言 (Multilingual)Juan 13:32 西班牙人 (Spanish)Jean 13:32 法國人 (French)Johannes 13:32 德語 (German)約翰福音 13:32 中國語文 (Chinese)John 13:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主賜一條新命令
31他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。 32神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。 33小子們,我還有不多的時候與你們同在,後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 12:23
耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。

約翰福音 17:1
耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!

約翰福音 13:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)