約伯記 34:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做』?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做’?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我所看不到的求你指教我,我若行了罪孽,必不再行』。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我所看不到的求你指教我,我若行了罪孽,必不再行』。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 所 看 不 明 的 , 求 你 指 教 我 ; 我 若 作 了 孽 , 必 不 再 作 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 所 看 不 明 的 , 求 你 指 教 我 ; 我 若 作 了 孽 , 必 不 再 作 ?

Job 34:32 King James Bible
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Job 34:32 English Revised Version
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do it no more?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

which

約伯記 10:2
對神說:不要定我有罪,要指示我,你為何與我爭辯。

詩篇 19:12
誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。

詩篇 25:4,5
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。…

詩篇 32:8
我要教導你,指示你當行的路,我要定睛在你身上勸誡你。

詩篇 139:23,24
神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。…

詩篇 143:8-10
求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。…

if

箴言 28:13
遮掩自己罪過的必不亨通,承認、離棄罪過的必蒙憐恤。

路加福音 3:8-14
你們要結出果子來,與悔改的心相稱!不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。…

以弗所書 4:22,25-28
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;…

鏈接 (Links)
約伯記 34:32 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 34:32 多種語言 (Multilingual)Job 34:32 西班牙人 (Spanish)Job 34:32 法國人 (French)Hiob 34:32 德語 (German)約伯記 34:32 中國語文 (Chinese)Job 34:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利戶責約伯自義向神煩言
31「有誰對神說『我受了責罰,不再犯罪。 32我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做』? 33他施行報應,豈要隨你的心願,叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我,你所知道的只管說吧!…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 33:27
他在人前歌唱說:『我犯了罪,顛倒是非,這竟與我無益。

約伯記 34:31
「有誰對神說『我受了責罰,不再犯罪。

何西阿書 14:8
以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」

約伯記 34:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)