平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁能知道自己的错误呢?求你赦免我隐而未现的过失。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谁 能 知 道 自 己 的 错 失 呢 ? 愿 你 赦 免 我 隐 而 未 现 的 过 错 。 Psalm 19:12 King James Bible Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Psalm 19:12 English Revised Version Who can discern his errors? clear thou me from hidden faults. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) can 詩篇 40:12 約伯記 6:24 以賽亞書 64:6 哥林多前書 4:4 希伯來書 9:7 cleanse 詩篇 51:5-10 詩篇 65:3 約翰一書 1:7 secret 詩篇 90:8 詩篇 139:2,23,24 利未記 4:2 耶利米書 17:9 鏈接 (Links) 詩篇 19:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 19:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 19:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 19:12 法國人 (French) • Psalm 19:12 德語 (German) • 詩篇 19:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 19:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 18:23 我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。 詩篇 40:12 因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 詩篇 51:1 大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交於伶長。 詩篇 51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪! 詩篇 90:8 你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。 詩篇 139:6 這樣的知識奇妙,是我不能測的;至高,是我不能及的。 詩篇 139:23 神啊,求你鑒察我,知道我的心思;試煉我,知道我的意念。 詩篇 139:24 看在我裡面有什麼惡行沒有,引導我走永生的道路。 以西結書 45:20 本月初七日,也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪。 |