約伯記 33:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神的靈造我,全能者的氣使我得生。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神的灵造我,全能者的气使我得生。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神的靈創造了我,全能者的氣使我存活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神的灵创造了我,全能者的气使我存活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 的 靈 造 我 ; 全 能 者 的 氣 使 我 得 生 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 的 灵 造 我 ; 全 能 者 的 气 使 我 得 生 。

Job 33:4 King James Bible
The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.

Job 33:4 English Revised Version
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty giveth me life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 10:12
你將生命和慈愛賜給我,你也眷顧保全我的心靈。

約伯記 32:8
但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。

創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

詩篇 33:6
諸天藉耶和華的命而造,萬象藉他口中的氣而成。

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書 15:45
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。

鏈接 (Links)
約伯記 33:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 33:4 多種語言 (Multilingual)Job 33:4 西班牙人 (Spanish)Job 33:4 法國人 (French)Hiob 33:4 德語 (German)約伯記 33:4 中國語文 (Chinese)Job 33:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
欲以誠實折服約伯
3我的言語要發明心中所存的正直,我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。 4神的靈造我,全能者的氣使我得生。 5你若回答我,就站起來,在我面前陳明。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

約伯記 10:3
你手所造的,你又欺壓,又藐視,卻光照惡人的計謀,這事你以為美嗎?

約伯記 10:12
你將生命和慈愛賜給我,你也眷顧保全我的心靈。

約伯記 12:10
凡活物的生命和人類的氣息,都在他手中。

約伯記 27:3
(我的生命尚在我裡面,神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內):

約伯記 32:8
但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。

詩篇 104:30
你發出你的靈,牠們便受造;你使地面更換為新。

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

約伯記 33:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)