約伯記 10:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你將生命和慈愛賜給我,你也眷顧保全我的心靈。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你賜我生命,又向我施慈愛,你的眷顧保守我的心靈。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你赐我生命,又向我施慈爱,你的眷顾保守我的心灵。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 將 生 命 和 慈 愛 賜 給 我 ; 你 也 眷 顧 保 全 我 的 心 靈 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 将 生 命 和 慈 爱 赐 给 我 ; 你 也 眷 顾 保 全 我 的 心 灵 。

Job 10:12 King James Bible
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.

Job 10:12 English Revised Version
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

life and favour

創世記 19:19
你僕人已經在你眼前蒙恩,你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。

馬太福音 6:25
所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?

使徒行傳 17:25,28
也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。…

鏈接 (Links)
約伯記 10:12 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 10:12 多種語言 (Multilingual)Job 10:12 西班牙人 (Spanish)Job 10:12 法國人 (French)Hiob 10:12 德語 (German)約伯記 10:12 中國語文 (Chinese)Job 10:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯求神示以譴責之故
11你以皮和肉為衣給我穿上,用骨與筋把我全體聯絡。 12你將生命和慈愛賜給我,你也眷顧保全我的心靈。 13然而,你待我的這些事早已藏在你心裡,我知道你久有此意。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 10:11
你以皮和肉為衣給我穿上,用骨與筋把我全體聯絡。

約伯記 33:4
神的靈造我,全能者的氣使我得生。

約伯記 10:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)