平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要禱告他,他就聽你,你也要還你的願。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要祷告他,他就听你,你也要还你的愿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你向他祈求,他就垂聽你,你也要還你的願。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你向他祈求,他就垂听你,你也要还你的愿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 禱 告 他 , 他 就 聽 你 ; 你 也 要 還 你 的 願 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 祷 告 他 , 他 就 听 你 ; 你 也 要 还 你 的 愿 。 Job 22:27 King James Bible Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows. Job 22:27 English Revised Version Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee; and thou shalt pay thy vows. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) make thy 詩篇 50:14,15 詩篇 66:17,18-20 詩篇 91:15 詩篇 116:1 以賽亞書 58:9 約翰一書 5:14,15 pay thy 詩篇 56:12 詩篇 66:13,14 詩篇 116:14 傳道書 5:4 約拿書 2:9 鏈接 (Links) 約伯記 22:27 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 22:27 多種語言 (Multilingual) • Job 22:27 西班牙人 (Spanish) • Job 22:27 法國人 (French) • Hiob 22:27 德語 (German) • 約伯記 22:27 中國語文 (Chinese) • Job 22:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 23:21 「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。 約伯記 8:6 你若清潔正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。 約伯記 11:13 「你若將心安正,又向主舉手—— 約伯記 27:10 他豈以全能者為樂,隨時求告神呢? 約伯記 33:26 他禱告神,神就喜悅他,使他歡呼朝見神的面,神又看他為義。 約伯記 34:28 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。 詩篇 61:5 神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。 以賽亞書 58:9 那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事, 約拿書 2:9 但我必用感謝的聲音獻祭於你,我所許的願我必償還。救恩出於耶和華!」 |