平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 愚昧人多有言語,人卻不知將來有什麼事,他身後的事誰能告訴他呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事,他身后的事谁能告诉他呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 愚昧人多言多語。人不知道將來會有甚麼事,誰能告訴他死後會發生甚麼事呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 愚昧人多言多语。人不知道将来会有甚麽事,谁能告诉他死後会发生甚麽事呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 愚 昧 人 多 有 言 語 , 人 卻 不 知 將 來 有 甚 麼 事 ; 他 身 後 的 事 誰 能 告 訴 他 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愚 昧 人 多 有 言 语 , 人 却 不 知 将 来 有 甚 麽 事 ; 他 身 後 的 事 谁 能 告 诉 他 呢 ? Ecclesiastes 10:14 King James Bible A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? Ecclesiastes 10:14 English Revised Version A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fool 傳道書 5:3 箴言 10:19 箴言 15:2 is full of words 約伯記 34:37 約伯記 35:16 a man 傳道書 3:22 傳道書 6:12 傳道書 8:7 雅各書 4:13,14 鏈接 (Links) 傳道書 10:14 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 10:14 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 10:14 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 10:14 法國人 (French) • Prediger 10:14 德語 (German) • 傳道書 10:14 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 10:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 15:2 智慧人的舌善發知識,愚昧人的口吐出愚昧。 傳道書 3:22 故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的份。他身後的事,誰能使他回來得見呢? 傳道書 5:3 事務多就令人做夢,言語多就顯出愚昧。 傳道書 6:12 人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢? 傳道書 7:14 遇亨通的日子你當喜樂,遭患難的日子你當思想,因為神使這兩樣並列,為的是叫人查不出身後有什麼事。 傳道書 8:7 他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢? 傳道書 9:1 我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人並他們的作為,都在神手中。或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。 傳道書 10:15 凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路他也不知道。 |