平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他拆毁的,就不能再建造;他捆住人,便不得开释。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他所拆毀的,就不能重建,他所囚禁的,就不能釋放。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他所拆毁的,就不能重建,他所囚禁的,就不能释放。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 拆 毀 的 , 就 不 能 再 建 造 ; 他 捆 住 人 , 便 不 得 開 釋 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 拆 毁 的 , 就 不 能 再 建 造 ; 他 捆 住 人 , 便 不 得 开 释 。 Job 12:14 King James Bible Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. Job 12:14 English Revised Version Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he breaketh 約伯記 9:12,13 約伯記 11:10 以賽亞書 14:23 耶利米書 51:58,64 瑪拉基書 1:4 he shutteth 約伯記 16:11 撒母耳記上 17:46 撒母耳記上 24:18 撒母耳記上 26:8 *marg: 以賽亞書 22:22 羅馬書 11:32 *marg: 啟示錄 3:7 up. 鏈接 (Links) 約伯記 12:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 12:14 多種語言 (Multilingual) • Job 12:14 西班牙人 (Spanish) • Job 12:14 法國人 (French) • Hiob 12:14 德語 (German) • 約伯記 12:14 中國語文 (Chinese) • Job 12:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 3:7 「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說: 約伯記 19:10 他在四圍攻擊我,我便歸於死亡,將我的指望如樹拔出來。 約伯記 37:7 他封住各人的手,叫所造的萬人,都曉得他的作為。 以賽亞書 22:22 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上,他開無人能關,他關無人能開。 以賽亞書 25:2 你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。 以西結書 26:14 我必使你成為淨光的磐石,做曬網的地方,你不得再被建造,因為這是主耶和華說的。 |