平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我厌烦我的性命,必由着自己述说我的哀情,因心里苦恼,我要说话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我厭惡我的性命,我要盡情吐苦水,傾訴心中的痛苦。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我厌恶我的性命,我要尽情吐苦水,倾诉心中的痛苦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 厭 煩 我 的 性 命 , 必 由 著 自 己 述 說 我 的 哀 情 ; 因 心 裡 苦 惱 , 我 要 說 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 厌 烦 我 的 性 命 , 必 由 着 自 己 述 说 我 的 哀 情 ; 因 心 里 苦 恼 , 我 要 说 话 , Job 10:1 King James Bible My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul. Job 10:1 English Revised Version My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My soul 約伯記 3:20-23 約伯記 6:8,9 約伯記 5:15,16,20 約伯記 9:21 約伯記 14:13 民數記 11:15 列王紀上 19:4 約拿書 4:3,8 is weary of my life. 約伯記 7:11 約伯記 19:4 約伯記 21:2-4 I will speak 約伯記 10:15,16 約伯記 6:2-4,26 約伯記 7:11 約伯記 16:6-16 詩篇 32:3-5 以賽亞書 38:15,17 鏈接 (Links) 約伯記 10:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 10:1 多種語言 (Multilingual) • Job 10:1 西班牙人 (Spanish) • Job 10:1 法國人 (French) • Hiob 10:1 德語 (German) • 約伯記 10:1 中國語文 (Chinese) • Job 10:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 6:9 就是願神把我壓碎,伸手將我剪除! 約伯記 7:11 「我不禁止我口,我靈愁苦要發出言語,我心苦惱要吐露哀情。 約伯記 7:16 我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧!因我的日子都是虛空。 以賽亞書 38:15 我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。 |