耶利米書 9:8 他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」
耶利米書 9:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的舌头是毒箭,说话诡诈,人与邻舍口说和平话,心却谋害他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的舌頭是殺人的利箭,嘴裡說的是詭詐;跟鄰舍說話滿口甜言蜜語,心底裡卻設計陷害他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的舌头是杀人的利箭,嘴里说的是诡诈;跟邻舍说话满口甜言蜜语,心底里却设计陷害他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 舌 頭 是 毒 箭 , 說 話 詭 詐 ; 人 與 鄰 舍 口 說 和 平 話 , 心 卻 謀 害 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 舌 头 是 毒 箭 , 说 话 诡 诈 ; 人 与 邻 舍 口 说 和 平 话 , 心 却 谋 害 他 。

Jeremiah 9:8 King James Bible
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.

Jeremiah 9:8 English Revised Version
Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

tongue.

耶利米書 9:3,5
「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。…

詩篇 12:2
人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

詩篇 64:3,4,8
他們磨舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭,…

詩篇 120:3
詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?

one.

撒母耳記下 3:27
押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裡刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟亞撒黑的仇。

撒母耳記下 20:9,10
約押左手拾起刀來,對亞瑪撒說:「我兄弟,你好啊!」就用右手抓住亞瑪撒的鬍子,要與他親嘴。…

詩篇 28:3
不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。

詩篇 55:21
他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。

箴言 26:24-26
怨恨人的用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐。…

馬太福音 26:48,49
那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」…

in heart.

鏈接 (Links)
耶利米書 9:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 9:8 多種語言 (Multilingual)Jeremías 9:8 西班牙人 (Spanish)Jérémie 9:8 法國人 (French)Jeremia 9:8 德語 (German)耶利米書 9:8 中國語文 (Chinese)Jeremiah 9:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀悼猶大人獲罪多端
7所以萬軍之耶和華如此說:「看哪,我要將他們熔化熬煉,不然我因我百姓的罪該怎樣行呢? 8他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」 9耶和華說:「我豈不因這些事討他們的罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 12:2
人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。

詩篇 28:3
不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。

詩篇 35:20
因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語,害地上的安靜人。

箴言 25:18
作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。

箴言 26:25
他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。

耶利米書 5:26
因為在我民中有惡人,他們埋伏窺探,好像捕鳥的人,他們設立圈套陷害人。

耶利米書 9:3
「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。

耶利米書 9:4
「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。

彌迦書 6:12
城裡的富戶滿行強暴,其中的居民也說謊言,口中的舌頭是詭詐的。

耶利米書 9:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)