耶利米書 9:1 但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣!
耶利米書 9:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但愿我的头为水,我的眼为泪的泉源,我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但願我的頭是水井,我的眼是淚的泉源;我好為我同胞(「同胞」原文作「人民的女子」)中被殺的,晝夜哭泣。(本節在《馬索拉抄本》為8:23)

圣经新译本 (CNV Simplified)
但愿我的头是水井,我的眼是泪的泉源;我好为我同胞(「同胞」原文作「人民的女子」)中被杀的,昼夜哭泣。(本节在《马索拉抄本》为8:23)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 願 我 的 頭 為 水 , 我 的 眼 為 淚 的 泉 源 , 我 好 為 我 百 姓 ( 原 文 是 民 女 ; 七 節 同 ) 中 被 殺 的 人 晝 夜 哭 泣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 愿 我 的 头 为 水 , 我 的 眼 为 泪 的 泉 源 , 我 好 为 我 百 姓 ( 原 文 是 民 女 ; 七 节 同 ) 中 被 杀 的 人 昼 夜 哭 泣 。

Jeremiah 9:1 King James Bible
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 9:1 English Revised Version
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O that.

耶利米書 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我裡面煩躁不安,我不能靜默不言,因為我已經聽見角聲和打仗的喊聲。

耶利米書 13:17
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。

耶利米書 14:17
「你要將這話對他們說:『願我眼淚汪汪,晝夜不息,因為我百姓受了裂口破壞的大傷。

詩篇 119:136
我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。

以賽亞書 16:9
「因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,與雅謝人哀哭一樣。希實本、以利亞利啊,我要以眼淚澆灌你,因為有交戰呐喊的聲音臨到你夏天的果子,並你收割的莊稼。

以賽亞書 22:4
所以我說:「你們轉眼不看我,我要痛哭!不要因我眾民的毀滅就竭力安慰我。」

耶利米哀歌 2:11,18,19
我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。…

耶利米哀歌 3:48,49
因我眾民遭的毀滅,我就眼淚下流如河。…

以西結書 21:6,7
人子啊,你要嘆息,在他們眼前彎著腰,苦苦地嘆息。…

weep.

詩篇 42:3
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

the daughter.

耶利米書 6:26
我民哪,應當腰束麻布,滾在灰中!你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。

耶利米書 8:21,22
先知說:因我百姓的損傷,我也受了損傷;我哀痛,驚惶將我抓住。…

鏈接 (Links)
耶利米書 9:1 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 9:1 多種語言 (Multilingual)Jeremías 9:1 西班牙人 (Spanish)Jérémie 9:1 法國人 (French)Jeremia 9:1 德語 (German)耶利米書 9:1 中國語文 (Chinese)Jeremiah 9:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀悼猶大人獲罪多端
1但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣! 2唯願我在曠野有行路人住宿之處,使我可以離開我的民出去,因他們都是行姦淫的,是行詭詐的一黨。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:136
我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。

以賽亞書 22:4
所以我說:「你們轉眼不看我,我要痛哭!不要因我眾民的毀滅就竭力安慰我。」

耶利米書 4:19
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我裡面煩躁不安,我不能靜默不言,因為我已經聽見角聲和打仗的喊聲。

耶利米書 6:26
我民哪,應當腰束麻布,滾在灰中!你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。

耶利米書 8:18
我有憂愁,願能自慰,我心在我裡面發昏。

耶利米書 8:21
先知說:因我百姓的損傷,我也受了損傷;我哀痛,驚惶將我抓住。

耶利米書 8:22
在基列豈沒有乳香呢?在那裡豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊癒呢?

耶利米書 9:18
叫她們速速為我們舉哀,使我們眼淚汪汪,使我們的眼皮湧出水來。

耶利米書 13:17
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。

耶利米書 14:17
「你要將這話對他們說:『願我眼淚汪汪,晝夜不息,因為我百姓受了裂口破壞的大傷。

耶利米哀歌 2:18
錫安民的心哀求主。錫安的城牆啊,願你流淚如河,晝夜不息!願你眼中的瞳人淚流不止!

耶利米哀歌 3:48
因我眾民遭的毀滅,我就眼淚下流如河。

耶利米書 8:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)