詩篇 42:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我昼夜以眼泪当饮食,人不住地对我说:“你的神在哪里呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人整天對我說:「你的 神在哪裡呢?」我就晝夜以眼淚當飯吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人整天对我说:「你的 神在哪里呢?」我就昼夜以眼泪当饭吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 晝 夜 以 眼 淚 當 飲 食 ; 人 不 住 地 對 我 說 : 你 的   神 在 哪 裡 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 昼 夜 以 眼 泪 当 饮 食 ; 人 不 住 地 对 我 说 : 你 的   神 在 哪 里 呢 ?

Psalm 42:3 King James Bible
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Psalm 42:3 English Revised Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

tears

詩篇 80:5
你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。

詩篇 102:9
我吃過爐灰,如同吃飯,我所喝的與眼淚摻雜,

撒母耳記下 16:12
或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩於我。」

while

詩篇 42:10
我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 3:2
有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

詩篇 79:10,12
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。…

詩篇 115:2
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」

鏈接 (Links)
詩篇 42:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 42:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 42:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 42:3 法國人 (French)Psalm 42:3 德語 (German)詩篇 42:3 中國語文 (Chinese)Psalm 42:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在異域遭難時企望神
2我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢? 3我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」 4我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 22:2
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。

詩篇 42:10
我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 79:10
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。

詩篇 80:5
你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。

詩篇 102:9
我吃過爐灰,如同吃飯,我所喝的與眼淚摻雜,

詩篇 115:2
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」

耶利米哀歌 2:19
夜間每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏,你要為他們的性命向主舉手禱告。

約珥書 2:17
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』

彌迦書 7:10
那時,我的仇敵,就是曾對我說「耶和華你神在哪裡」的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報,他必被踐踏,如同街上的泥土。

詩篇 42:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)