平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壯丁和處女, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壮丁和处女, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我用你打碎男人和婦女,用你打碎老年人和少年人,用你打碎少男和少女。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我用你打碎男人和妇女,用你打碎老年人和少年人,用你打碎少男和少女。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 用 你 打 碎 男 人 和 女 人 ; 用 你 打 碎 老 年 人 和 少 年 人 ; 用 你 打 碎 壯 丁 和 處 女 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 用 你 打 碎 男 人 和 女 人 ; 用 你 打 碎 老 年 人 和 少 年 人 ; 用 你 打 碎 壮 丁 和 处 女 ; Jeremiah 51:22 King James Bible With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid; Jeremiah 51:22 English Revised Version and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the maid; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 6:11 申命記 32:25 撒母耳記上 15:3 歷代志下 36:17 以賽亞書 20:4 耶利米哀歌 2:11 以西結書 9:6 鏈接 (Links) 耶利米書 51:22 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 51:22 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 51:22 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 51:22 法國人 (French) • Jeremia 51:22 德語 (German) • 耶利米書 51:22 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 51:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 偶像虛無必被毀滅 …21用你打碎馬和騎馬的,用你打碎戰車和坐在其上的, 22用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壯丁和處女, 23用你打碎牧人和他的群畜,用你打碎農夫和他一對牛,用你打碎省長和副省長。」… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:17 所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。 以賽亞書 13:15 凡被仇敵追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀殺。 以賽亞書 13:16 他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。 以賽亞書 13:18 他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。 耶利米書 44:7 現在耶和華萬軍之神以色列的神如此說:你們為何做這大惡自害己命,使你們的男人、婦女、嬰孩和吃奶的都從猶大中剪除不留一人呢? 耶利米書 50:37 有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。 耶利米書 51:23 用你打碎牧人和他的群畜,用你打碎農夫和他一對牛,用你打碎省長和副省長。」 |