平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡被仇敵追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀殺。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡被仇敌追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀杀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡被追上的,必被刺死;凡被捉住的,必倒在刀下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡被追上的,必被刺死;凡被捉住的,必倒在刀下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 被 仇 敵 追 上 的 必 被 刺 死 ; 凡 被 捉 住 的 必 被 刀 殺 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 被 仇 敌 追 上 的 必 被 刺 死 ; 凡 被 捉 住 的 必 被 刀 杀 。 Isaiah 13:15 King James Bible Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. Isaiah 13:15 English Revised Version Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 14:19-22 以賽亞書 47:9-14 耶利米書 50:27,35-42 耶利米書 51:3 鏈接 (Links) 以賽亞書 13:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 13:15 多種語言 (Multilingual) • Isaías 13:15 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 13:15 法國人 (French) • Jesaja 13:15 德語 (German) • 以賽亞書 13:15 中國語文 (Chinese) • Isaiah 13:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華震怒爰整其軍 …14人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土。 15凡被仇敵追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀殺。 16他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 14:19 唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。 以賽亞書 21:15 因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與刀兵的重災。 耶利米書 50:25 耶和華已經開了武庫,拿出他惱恨的兵器,因為主萬軍之耶和華在迦勒底人之地有當做的事。 耶利米書 51:3 拉弓的要向拉弓的和貫甲挺身的射箭,不要憐惜她的少年人,要滅盡她的全軍。 耶利米書 51:4 他們必在迦勒底人之地被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。」 耶利米書 51:22 用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壯丁和處女, |