平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 論亞捫人。耶和華如此說:「以色列沒有兒子嗎?沒有後嗣嗎?瑪勒堪為何得迦得之地為業呢?屬他的民為何住其中的城邑呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 论亚扪人。耶和华如此说:“以色列没有儿子吗?没有后嗣吗?玛勒堪为何得迦得之地为业呢?属他的民为何住其中的城邑呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 論到亞捫,耶和華這樣說:「以色列沒有子孫嗎?沒有後嗣嗎?為甚麼米勒公竟承受了迦得為業呢?它的人民為甚麼住在迦得的城市裡呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 论到亚扪,耶和华这样说:「以色列没有子孙吗?没有後嗣吗?为甚麽米勒公竟承受了迦得为业呢?它的人民为甚麽住在迦得的城市里呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 論 亞 捫 人 。 耶 和 華 如 此 說 : 以 色 列 沒 有 兒 子 麼 ? 沒 有 後 嗣 麼 ? 瑪 勒 堪 為 何 得 迦 得 之 地 為 業 呢 ? 屬 他 的 民 為 何 住 其 中 的 城 邑 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 论 亚 扪 人 。 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 没 有 儿 子 麽 ? 没 有 後 嗣 麽 ? 玛 勒 堪 为 何 得 迦 得 之 地 为 业 呢 ? 属 他 的 民 为 何 住 其 中 的 城 邑 呢 ? Jeremiah 49:1 King James Bible Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities? Jeremiah 49:1 English Revised Version Of the children of Ammon. Thus saith the LORD: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people dwell in the cities thereof? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3421 B.C. 583 耶利米書 49:7,23,28 耶利米書 48:1 Ammonites 耶利米書 25:9,21 耶利米書 27:3 創世記 19:38 申命記 2:19 申命記 23:3 歷代志下 20:1,23 詩篇 83:7 以西結書 21:28-32 以西結書 25:2-10 阿摩司書 1:13-15 西番雅書 2:8-11 their king. 士師記 10:7,8 士師記 11:13-15 撒母耳記上 11:1-3 列王紀下 10:33 列王紀下 24:2 尼希米記 2:19 尼希米記 4:7 尼希米記 13:1,2 cities 詩篇 9:6 鏈接 (Links) 耶利米書 49:1 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 49:1 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 49:1 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 49:1 法國人 (French) • Jeremia 49:1 德語 (German) • 耶利米書 49:1 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 49:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言亞捫人必受懲罰 1論亞捫人。耶和華如此說:「以色列沒有兒子嗎?沒有後嗣嗎?瑪勒堪為何得迦得之地為業呢?屬他的民為何住其中的城邑呢?」 2耶和華說:「日子將到,我必使人聽見打仗的喊聲,是攻擊亞捫人拉巴的喊聲。拉巴要成為亂堆,屬她的鄉村要被火焚燒。先前得以色列地為業的,此時以色列倒要得他們的地為業。」這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 1:24 申命記 23:3 「亞捫人或是摩押人不可入耶和華的會,他們的子孫雖過十代,也永不可入耶和華的會。 申命記 23:4 因為你們出埃及的時候,他們沒有拿食物和水在路上迎接你們。又因他們雇了美索不達米亞的毗奪人比珥的兒子巴蘭來咒詛你們, 歷代志下 20:1 此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。 耶利米書 12:14 耶和華如此說:「一切惡鄰,就是占據我使百姓以色列所承受產業的,我要將他們拔出本地,又要將猶大家從他們中間拔出來。 耶利米書 25:21 以東,摩押,亞捫人, 以西結書 21:28 「人子啊,要發預言說:『主耶和華論到亞捫人和他們的凌辱,吩咐我如此說:有刀,有拔出來的刀,已經擦亮,為行殺戮,使它像閃電以行吞滅。 以西結書 25:2 「人子啊,你要面向亞捫人說預言攻擊他們, 阿摩司書 1:13 耶和華如此說:「亞捫人三番四次的犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們剖開基列的孕婦,擴張自己的境界。 西番雅書 1:5 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的, 西番雅書 2:8 「我聽見摩押人的毀謗和亞捫人的辱罵,就是毀謗我的百姓,自誇自大,侵犯他們的境界。」 西番雅書 2:9 萬軍之耶和華以色列的神說:「我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們,我國中所餘剩的必得著他們的地。」 |