耶利米書 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從今以後,你豈不向我呼叫說:『我父啊,你是我幼年的恩主!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从今以后,你岂不向我呼叫说:‘我父啊,你是我幼年的恩主!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你剛剛不是還呼叫我:『我父啊!你是我年輕時的良伴;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你刚刚不是还呼叫我:『我父啊!你是我年轻时的良伴;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 今 以 後 , 你 豈 不 向 我 呼 叫 說 : 我 父 啊 , 你 是 我 幼 年 的 恩 主 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 今 以 後 , 你 岂 不 向 我 呼 叫 说 : 我 父 啊 , 你 是 我 幼 年 的 恩 主 。

Jeremiah 3:4 King James Bible
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?

Jeremiah 3:4 English Revised Version
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wilt thou

耶利米書 3:19
『我說,我怎樣將你安置在兒女之中,賜給你美地,就是萬國中肥美的產業!我又說,你們必稱我為父,也不再轉去不跟從我。

耶利米書 31:9,18-20
他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌,因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。…

何西阿書 14:1-3
以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。…

my father

耶利米書 2:27
他們向木頭說『你是我的父』,向石頭說『你是生我的』。他們以背向我,不以面向我,及至遭遇患難的時候,卻說:『起來,拯救我們!』

the guide

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

詩篇 48:14
因為這神永永遠遠為我們的神,他必做我們引路的,直到死時。

詩篇 71:5,17
主耶和華啊,你是我所盼望的,從我年幼你是我所倚靠的。…

詩篇 119:9
少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話。

箴言 1:4
使愚人靈明,使少年人有知識和謀略,

箴言 2:17
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。

何西阿書 2:15
她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。

瑪拉基書 2:14
你們還說:「這是為什麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間做見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她。

鏈接 (Links)
耶利米書 3:4 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 3:4 多種語言 (Multilingual)Jeremías 3:4 西班牙人 (Spanish)Jérémie 3:4 法國人 (French)Jeremia 3:4 德語 (German)耶利米書 3:4 中國語文 (Chinese)Jeremiah 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其行淫作惡
3因此甘霖停止,春雨不降,你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。 4從今以後,你豈不向我呼叫說:『我父啊,你是我幼年的恩主! 5耶和華豈永遠懷怒,存留到底嗎?』看哪,你又發惡言又行壞事,隨自己的私意而行。」
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 71:17
神啊,自我年幼時你就教訓我,直到如今我傳揚你奇妙的作為。

箴言 2:17
他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

耶利米書 3:19
『我說,我怎樣將你安置在兒女之中,賜給你美地,就是萬國中肥美的產業!我又說,你們必稱我為父,也不再轉去不跟從我。

耶利米書 31:9
他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌,因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。

何西阿書 2:15
她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

耶利米書 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)