以賽亞書 64:12 耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎?
以賽亞書 64:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,有这些事,你还忍得住吗?你仍静默,使我们深受苦难吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!對這些事你還忍得住嗎?你仍然緘默不言,使我們受苦到極點嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!对这些事你还忍得住吗?你仍然缄默不言,使我们受苦到极点吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 有 這 些 事 , 你 還 忍 得 住 麼 ? 你 仍 靜 默 使 我 們 深 受 苦 難 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 有 这 些 事 , 你 还 忍 得 住 麽 ? 你 仍 静 默 使 我 们 深 受 苦 难 麽 ?

Isaiah 64:12 King James Bible
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

Isaiah 64:12 English Revised Version
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 42:14
「我許久閉口不言,靜默不語,現在我要喊叫像產難的婦人,我要急氣而喘哮。

詩篇 10:1
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

詩篇 74:10,11,18,19
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?…

詩篇 79:5
耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?

詩篇 80:3,4
神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!…

詩篇 83:1
亞薩的詩歌。

詩篇 89:46-51
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的憤怒如火焚燒要到幾時呢?…

撒迦利亞書 1:12
於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

鏈接 (Links)
以賽亞書 64:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 64:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 64:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 64:12 法國人 (French)Jesaja 64:12 德語 (German)以賽亞書 64:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 64:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主止怒毋念其惡
11我們聖潔華美的殿,就是我們列祖讚美你的所在,被火焚燒;我們所羨慕的美地,盡都荒廢。 12耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎?
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 74:10
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

詩篇 74:11
你為什麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來毀滅他們!

以賽亞書 42:14
「我許久閉口不言,靜默不語,現在我要喊叫像產難的婦人,我要急氣而喘哮。

以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。

以賽亞書 65:6
看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。

以賽亞書 64:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)