平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且耶和華將人遷到遠方,在這境內撇下的地土很多。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且耶和华将人迁到远方,在这境内撇下的地土很多。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華要把人遷到遠方,在這境內必有很多被撇下的地土。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华要把人迁到远方,在这境内必有很多被撇下的地土。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 耶 和 華 將 人 遷 到 遠 方 , 在 這 境 內 撇 下 的 地 土 很 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 耶 和 华 将 人 迁 到 远 方 , 在 这 境 内 撇 下 的 地 土 很 多 。 Isaiah 6:12 King James Bible And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:12 English Revised Version and the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 以賽亞書 26:15 列王紀下 25:11,21 耶利米書 15:4 耶利米書 52:28-30 a great 耶利米書 4:29 耶利米書 12:7 耶利米哀歌 5:20 羅馬書 11:1,2,15 鏈接 (Links) 以賽亞書 6:12 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 6:12 多種語言 (Multilingual) • Isaías 6:12 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 6:12 法國人 (French) • Jesaja 6:12 德語 (German) • 以賽亞書 6:12 中國語文 (Chinese) • Isaiah 6:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以賽亞得見主榮 …11我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。 12並且耶和華將人遷到遠方,在這境內撇下的地土很多。 13境內剩下的人,若還有十分之一,也必被吞滅。像栗樹、橡樹,雖被砍伐,樹不子卻仍存留,這聖潔的種類在國中也是如此。」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 28:64 耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裡侍奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。 以賽亞書 5:9 我耳聞萬軍之耶和華說:「必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 以賽亞書 13:12 我必使人比精金還少,使人比俄斐純金更少。 耶利米書 4:29 各城的人因馬兵和弓箭手的響聲就都逃跑,進入密林,爬上磐石。各城被撇下,無人住在其中。 耶利米書 52:27 巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣,猶大人被擄去離開本地。 西番雅書 1:3 我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裡的魚,以及絆腳石和惡人。我必將人從地上剪除。」這是耶和華說的。 |