以賽亞書 5:12 他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。
以賽亞書 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在筵席上弹琴、鼓瑟、击鼓、吹笛、饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所做的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他們的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,但他們不理耶和華的作為,也不留心他手所作的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他们的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,但他们不理耶和华的作为,也不留心他手所作的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 在 筵 席 上 彈 琴 , 鼓 瑟 , 擊 鼓 , 吹 笛 , 飲 酒 , 卻 不 顧 念 耶 和 華 的 作 為 , 也 不 留 心 他 手 所 做 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 在 筵 席 上 弹 琴 , 鼓 瑟 , 击 鼓 , 吹 笛 , 饮 酒 , 却 不 顾 念 耶 和 华 的 作 为 , 也 不 留 心 他 手 所 做 的 。

Isaiah 5:12 King James Bible
And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.

Isaiah 5:12 English Revised Version
And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the harp

以賽亞書 22:13
誰知人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:「我們吃喝吧!因為明天要死了。」

創世記 31:27
你為什麼暗暗地逃跑,偷著走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去?

約伯記 21:11-14
他們打發小孩子出去,多如羊群,他們的兒女踴躍跳舞。…

但以理書 5:1-4,23
伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。…

阿摩司書 6:4-6
你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔、棚裡的牛犢。…

路加福音 16:19
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。

猶大書 1:12
這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;

they regard

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

約伯記 34:27
因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道,

詩篇 28:5
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。

詩篇 92:5,6
耶和華啊,你的工作何其大!你的心思極其深!…

何西阿書 4:10,11
他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 5:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 5:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 5:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 5:12 法國人 (French)Jesaja 5:12 德語 (German)以賽亞書 5:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葡萄園之喻
11禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人! 12他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。 13所以我的百姓因無知就被擄去,他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 14:7
就是那有聲無氣的物,或簫或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是什麼呢?

創世記 31:27
你為什麼暗暗地逃跑,偷著走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去?

撒母耳記上 12:24
只要你們敬畏耶和華,誠誠實實地盡心侍奉他,想念他向你們所行的事何等大。

撒母耳記下 19:35
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味,辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?

約伯記 34:27
因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道,

詩篇 28:5
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。

以賽亞書 24:8
擊鼓之樂止息,宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。

以賽亞書 29:1
「唉,亞利伊勒,亞利伊勒,大衛安營的城!任憑你年上加年,節期照常周流,

以賽亞書 56:12
他們說:「來吧,我去拿酒,我們飽飲濃酒。明日必和今日一樣,就是宴樂無量極大之日。」

以西結書 26:13
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。

何西阿書 4:11
「姦淫和酒並新酒奪去人的心。

阿摩司書 6:5
彈琴鼓瑟唱消閒的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的。

阿摩司書 6:6
以大碗喝酒,用上等的油抹身,卻不為約瑟的苦難擔憂。

以賽亞書 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)