平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我奠定大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,就只管說吧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 立 大 地 根 基 的 時 候 , 你 在 哪 裡 呢 ? 你 若 有 聰 明 , 只 管 說 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 立 大 地 根 基 的 时 候 , 你 在 哪 里 呢 ? 你 若 有 聪 明 , 只 管 说 罢 ! Job 38:4 King James Bible Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. Job 38:4 English Revised Version Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Where 箴言 8:22,29,30 箴言 30:4 I 創世記 1:1 詩篇 102:25 詩篇 104:5 希伯來書 1:2,10 hast. 鏈接 (Links) 約伯記 38:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 38:4 多種語言 (Multilingual) • Job 38:4 西班牙人 (Spanish) • Job 38:4 法國人 (French) • Hiob 38:4 德語 (German) • 約伯記 38:4 中國語文 (Chinese) • Job 38:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 1:1 起初,神創造天地。 創世記 2:4 創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣: 撒母耳記上 2:8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。 約伯記 15:7 「你豈是頭一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎? 約伯記 34:13 誰派他治理地,安定全世界呢? 詩篇 104:5 將地立在根基上,使地永不動搖。 箴言 8:29 為滄海定出界限,使水不越過他的命令,立定大地的根基。 箴言 30:4 誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎? 以賽亞書 40:14 他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? 耶利米書 10:12 耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 阿摩司書 4:13 那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神! |