以賽亞書 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
必有亭子,白日可以得荫避暑,也可以作为藏身之处,躲避狂风暴雨。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也必有亭子,日間可以使人得陰涼、避炎熱,也可以作避難時藏身之所,或作躲避狂風暴雨之處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
也必有亭子,日间可以使人得阴凉、避炎热,也可以作避难时藏身之所,或作躲避狂风暴雨之处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
必 有 亭 子 , 白 日 可 以 得 蔭 避 暑 , 也 可 以 作 為 藏 身 之 處 , 躲 避 狂 風 暴 雨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
必 有 亭 子 , 白 日 可 以 得 荫 避 暑 , 也 可 以 作 为 藏 身 之 处 , 躲 避 狂 风 暴 雨 。

Isaiah 4:6 King James Bible
And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

Isaiah 4:6 English Revised Version
And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

tabernacle

以賽亞書 8:14
他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

詩篇 121:5,6
保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。…

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

以西結書 11:16
所以你當說:『耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中,將他們分散在列邦內,我還要在他們所到的列邦暫做他們的聖所。』

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

啟示錄 7:16
他們不再飢、不再渴,日頭和炎熱也必不傷害他們,

for a covert

以賽亞書 32:2,18,19
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。…

馬太福音 7:24-27
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。…

希伯來書 11:7
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

鏈接 (Links)
以賽亞書 4:6 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 4:6 多種語言 (Multilingual)Isaías 4:6 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 4:6 法國人 (French)Jesaja 4:6 德語 (German)以賽亞書 4:6 中國語文 (Chinese)Isaiah 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列民錄名於生命冊者必稱聖免難
5耶和華也必在錫安全山並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光,因為在全榮耀之上必有遮蔽。 6必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

詩篇 55:8
我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。」

以賽亞書 8:14
他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。

以賽亞書 14:32
可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 32:1
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。

以賽亞書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

以賽亞書 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)