平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好,出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不要听希西家的话,因亚述王如此说:‘你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不要聽希西家的話,因為亞述王這樣說:『你們要與我和好(「與我和好」直譯是「向我祝福問安」),出來向我投降,這樣各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,也可以喝自己井裡的水; 圣经新译本 (CNV Simplified) 不要听希西家的话,因为亚述王这样说:『你们要与我和好(「与我和好」直译是「向我祝福问安」),出来向我投降,这样各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,也可以喝自己井里的水; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 聽 希 西 家 的 話 , 因 亞 述 王 如 此 說 : 你 們 要 與 我 和 好 。 出 來 投 降 我 , 各 人 就 可 以 吃 自 己 葡 萄 樹 和 無 花 果 樹 的 果 子 , 喝 自 己 井 裡 的 水 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 听 希 西 家 的 话 , 因 亚 述 王 如 此 说 : 你 们 要 与 我 和 好 。 出 来 投 降 我 , 各 人 就 可 以 吃 自 己 葡 萄 树 和 无 花 果 树 的 果 子 , 喝 自 己 井 里 的 水 。 Isaiah 36:16 King James Bible Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern; Isaiah 36:16 English Revised Version Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 32:20 創世記 33:11 撒母耳記上 25:27 撒母耳記下 8:6 列王紀下 5:15 列王紀下 18:31 哥林多後書 9:5 come out 撒母耳記上 11:3 列王紀下 24:12-16 eat ye 列王紀上 4:20,25 彌迦書 4:4 撒迦利亞書 3:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 36:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 36:16 多種語言 (Multilingual) • Isaías 36:16 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 36:16 法國人 (French) • Jesaja 36:16 德語 (German) • 以賽亞書 36:16 中國語文 (Chinese) • Isaiah 36:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 拉伯沙基之狂語 …15也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:「耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。」』 16不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好,出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。 17等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 4:25 所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。 箴言 5:15 你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。 箴言 27:18 看守無花果樹的必吃樹上的果子,敬奉主人的必得尊榮。 以賽亞書 36:17 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。 彌迦書 4:4 人人都要坐在自己葡萄樹下和無花果樹下,無人驚嚇。這是萬軍之耶和華親口說的。 撒迦利亞書 3:10 當那日,你們各人要請鄰舍坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。」 |