平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 如今,求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 如今,求你将婢女送来的礼物给跟随你的仆人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在,請把你婢女給我主帶來的這禮物,賜給跟隨我主的僕人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在,请把你婢女给我主带来的这礼物,赐给跟随我主的仆人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 如 今 求 你 將 婢 女 送 來 的 禮 物 給 跟 隨 你 的 僕 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 如 今 求 你 将 婢 女 送 来 的 礼 物 给 跟 随 你 的 仆 人 。 1 Samuel 25:27 King James Bible And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. 1 Samuel 25:27 English Revised Version And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blessing. 撒母耳記上 30:26 創世記 33:11 列王紀下 5:15 哥林多後書 9:5 follow [heb] walk at the feet of 撒母耳記上 25:42 士師記 4:10 撒母耳記下 16:2 鏈接 (Links) 撒母耳記上 25:27 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 25:27 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 25:27 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 25:27 法國人 (French) • 1 Samuel 25:27 德語 (German) • 撒母耳記上 25:27 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 25:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞比該求恕於大衛 …26我主啊,耶和華既然阻止你親手報仇,取流血的罪,所以我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓說:願你的仇敵和謀害你的人都像拿八一樣! 27如今,求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。 28求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 33:11 求你收下我帶來給你的禮物,因為神恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。 撒母耳記上 30:26 大衛到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裡奪來的,送你們為禮物。」 列王紀下 5:15 乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」 箴言 18:16 人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。 |