以賽亞書 33:18 你的心必思想那驚嚇的事,自問說:「記數目的在哪裡呢?平貢銀的在哪裡呢?數戍樓的在哪裡呢?」
以賽亞書 33:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的心必思想那驚嚇的事,自問說:「記數目的在哪裡呢?平貢銀的在哪裡呢?數戍樓的在哪裡呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的心必思想那惊吓的事,自问说:“记数目的在哪里呢?平贡银的在哪里呢?数戍楼的在哪里呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的心必默想已往的恐懼,說:「那記數目的在哪裡?那稱貢銀的在哪裡?那數點城樓的在哪裡呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的心必默想已往的恐惧,说:「那记数目的在哪里?那称贡银的在哪里?那数点城楼的在哪里呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 心 必 思 想 那 驚 嚇 的 事 , 自 問 說 : 記 數 目 的 在 哪 裡 呢 ? 平 貢 銀 的 在 哪 裡 呢 ? 數 戍 樓 的 在 哪 裡 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 心 必 思 想 那 惊 吓 的 事 , 自 问 说 : 记 数 目 的 在 哪 里 呢 ? 平 贡 银 的 在 哪 里 呢 ? 数 戍 楼 的 在 哪 里 呢 ?

Isaiah 33:18 King James Bible
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Isaiah 33:18 English Revised Version
Thine heart shall muse on the terror: where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

heart

以賽亞書 38:9
猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說:

撒母耳記上 30:6
大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華他的神,心裡堅固。

詩篇 31:7,8,22
我要為你的慈愛高興歡喜,因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。…

詩篇 71:20
你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。

哥林多後書 1:8-10
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,…

提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

where is the scribe

哥林多前書 1:20
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

receiver.

創世記 23:16
亞伯拉罕聽從了以弗崙,照著他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。

列王紀下 15:19
亞述王普勒來攻擊以色列國,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定國位。

列王紀下 18:14,31
猶大王希西家差人往拉吉去見亞述王,說:「我有罪了,求你離開我。凡你罰我的,我必承當。」於是亞述王罰猶大王希西家銀子三百他連得,金子三十他連得。…

where is he

以賽亞書 10:16-19
因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 33:18 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 33:18 多種語言 (Multilingual)Isaías 33:18 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 33:18 法國人 (French)Jesaja 33:18 德語 (German)以賽亞書 33:18 中國語文 (Chinese)Isaiah 33:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
行義為善必獲多恩
17你的眼必見王的榮美,必見遼闊之地。 18你的心必思想那驚嚇的事,自問說:「記數目的在哪裡呢?平貢銀的在哪裡呢?數戍樓的在哪裡呢?」 19你必不見那強暴的民,就是說話深奧你不能明白,言語呢喃你不能懂得的。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 1:20
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

以賽亞書 17:14
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的份,是搶奪我們之人的報應。

以賽亞書 54:14
你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕。你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。

以賽亞書 33:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)