以賽亞書 22:24 他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。」
以賽亞書 22:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他父家所有的荣耀,连儿女带子孙,都挂在他身上,好像一切小器皿,从杯子到酒瓶挂上一样。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他父家所有的榮耀,他的兒女和子孫以及各樣小器皿,從碗子到瓶子,都掛在他身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他父家所有的荣耀,他的儿女和子孙以及各样小器皿,从碗子到瓶子,都挂在他身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 父 家 所 有 的 榮 耀 , 連 兒 女 帶 子 孫 , 都 掛 在 他 身 上 , 好 像 一 切 小 器 皿 , 從 杯 子 到 酒 瓶 掛 上 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 父 家 所 有 的 荣 耀 , 连 儿 女 带 子 孙 , 都 挂 在 他 身 上 , 好 像 一 切 小 器 皿 , 从 杯 子 到 酒 瓶 挂 上 一 样 。

Isaiah 22:24 King James Bible
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.

Isaiah 22:24 English Revised Version
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the vessels of cups even to all the vessels of flagons.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hang

創世記 41:44,45
法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事。」…

創世記 47:11-25
約瑟遵著法老的命,把埃及國最好的地,就是蘭塞境內的地,給他父親和弟兄居住,作為產業。…

但以理書 6:1-3
大流士隨心所願,立一百二十個總督,治理通國。…

馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。

約翰福音 5:22-27
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

約翰福音 20:21-23
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」…

vessels of small

以西結書 15:3
其上可以取木料做什麼功用?可以取來做釘子掛什麼器皿嗎?

羅馬書 9:22,23
倘若神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿,…

提摩太後書 2:20,21
在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。…

vessels of flagons.

鏈接 (Links)
以賽亞書 22:24 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 22:24 多種語言 (Multilingual)Isaías 22:24 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 22:24 法國人 (French)Jesaja 22:24 德語 (German)以賽亞書 22:24 中國語文 (Chinese)Isaiah 22:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
召以利亞敬承舍伯那職
23我必將他安穩,像釘子釘在堅固處,他必作為他父家榮耀的寶座。 24他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。」 25萬軍之耶和華說:「當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地,掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 22:23
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處,他必作為他父家榮耀的寶座。

以賽亞書 22:25
萬軍之耶和華說:「當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地,掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」

撒迦利亞書 6:13
他要建造耶和華的殿,並擔負尊榮,坐在位上掌王權,又必在位上做祭司,使兩職之間籌定和平。』

以賽亞書 22:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)