希伯來書 11:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們是這世界不配有的。他們在曠野、山嶺、岩穴、地洞中漂流無定。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们是这世界不配有的。他们在旷野、山岭、岩穴、地洞中漂流无定。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在曠野、山嶺、山洞、地穴漂流無定,本是世界不配有的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在旷野、山岭、山洞、地穴漂流无定,本是世界不配有的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
原是這世界不配有的人。他們飄流無定,在曠野、山嶺、石洞和地穴棲身。

圣经新译本 (CNV Simplified)
原是这世界不配有的人。他们飘流无定,在旷野、山岭、石洞和地穴栖身。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 曠 野 、 山 嶺 、 山 洞 、 地 穴 , 飄 流 無 定 , 本 是 世 界 不 配 有 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 旷 野 、 山 岭 、 山 洞 、 地 穴 , 飘 流 无 定 , 本 是 世 界 不 配 有 的 人 。

Hebrews 11:38 King James Bible
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.

Hebrews 11:38 English Revised Version
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whom.

列王紀上 14:12,13
所以你起身回家去吧,你的腳一進城,你兒子就必死了。…

列王紀下 23:25-29
在約西亞以前沒有王像他盡心、盡性、盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法,在他以後也沒有興起一個王像他。…

以賽亞書 57:1
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。

wandered.

撒母耳記上 22:1
大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。

撒母耳記上 23:15,19,23
大衛知道掃羅出來尋索他的命,那時他住在西弗曠野的樹林裡。…

撒母耳記上 24:1-3
掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說,大衛在隱基底的曠野。…

撒母耳記上 26:1
西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在曠野前的哈基拉山藏著嗎?」

列王紀上 17:3
「你離開這裡往東去,藏在約旦河東邊的基立溪旁。

列王紀上 18:4,13
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。…

列王紀上 19:9
他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」

詩篇 142:1-7
大衛在洞裡作的訓誨詩,乃是祈禱。…

*title

鏈接 (Links)
希伯來書 11:38 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 11:38 多種語言 (Multilingual)Hebreos 11:38 西班牙人 (Spanish)Hébreux 11:38 法國人 (French)Hebraeer 11:38 德語 (German)希伯來書 11:38 中國語文 (Chinese)Hebrews 11:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
被害的信徒因信得了美好的證據
37被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害, 38在曠野、山嶺、山洞、地穴漂流無定,本是世界不配有的人。 39這些人都是因信得了美好的證據,卻仍未得著所應許的。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 6:2
米甸人壓制以色列人,以色列人因為米甸人,就在山中挖穴、挖洞,建造營寨。

列王紀上 18:4
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。

列王紀上 18:13
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,我將耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。豈沒有人將這事告訴我主嗎?

列王紀上 19:9
他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」

耶利米書 41:9
以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裡,基大利的旁邊。這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的,尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。

希伯來書 11:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)