撒母耳記上 26:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在曠野前的哈基拉山藏著嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西弗人到基比亚见扫罗,说:“大卫不是在旷野前的哈基拉山藏着吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西弗人到基比亞來見掃羅,說:「大衛不是在曠野前面的哈基拉山中躲藏起來嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
西弗人到基比亚来见扫罗,说:「大卫不是在旷野前面的哈基拉山中躲藏起来吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 弗 人 到 基 比 亞 見 掃 羅 , 說 : 大 衛 不 是 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 藏 著 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 弗 人 到 基 比 亚 见 扫 罗 , 说 : 大 卫 不 是 在 旷 野 前 的 哈 基 拉 山 藏 着 麽 ?

1 Samuel 26:1 King James Bible
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?

1 Samuel 26:1 English Revised Version
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ziphites

約書亞記 15:24,55
西弗、提鏈、比亞綠、…

Doth not

撒母耳記上 26:3
掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他,

撒母耳記上 23:19
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中,曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?

詩篇 54:1
西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裡藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 26:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 26:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 26:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 26:1 法國人 (French)1 Samuel 26:1 德語 (German)撒母耳記上 26:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 26:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅複索大衛
1西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在曠野前的哈基拉山藏著嗎?」 2掃羅就起身,帶領以色列人中挑選的三千精兵下到西弗的曠野,要在那裡尋索大衛。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:19
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中,曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?

詩篇 54:1
西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裡藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。

撒母耳記上 25:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)