創世記 46:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們本是牧羊的人,以養牲畜為業。他們把羊群牛群和一切所有的都帶來了。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们本是牧羊的人,以养牲畜为业。他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些人都是牧羊人,以牧養牲畜為生。他們把自己的牛羊和一切所有的,都帶來了。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些人都是牧羊人,以牧养牲畜为生。他们把自己的牛羊和一切所有的,都带来了。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 本 是 牧 羊 的 人 , 以 養 牲 畜 為 業 ; 他 們 把 羊 群 牛 群 和 一 切 所 有 的 都 帶 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 本 是 牧 羊 的 人 , 以 养 牲 畜 为 业 ; 他 们 把 羊 群 牛 群 和 一 切 所 有 的 都 带 来 了 。

Genesis 46:32 King James Bible
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

Genesis 46:32 English Revised Version
and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shepherds.

創世記 4:2
又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的,該隱是種地的。

創世記 31:18
又帶著他在巴旦亞蘭所得的一切牲畜和財物,往迦南地他父親以撒那裡去了。

創世記 37:2
雅各的記略如下。約瑟十七歲與他哥哥們一同牧羊。他是個童子,與他父親的妾辟拉、悉帕的兒子們常在一處。約瑟將他哥哥們的惡行報給他們的父親。

創世記 47:3
法老問約瑟的弟兄說:「你們以何事為業?」他們對法老說:「你僕人是牧羊的,連我們的祖宗也是牧羊的。」

出埃及記 3:1
摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群,一日領羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。

撒母耳記上 16:11
撒母耳對耶西說:「你的兒子都在這裡嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳對耶西說:「你打發人去叫他來。他若不來,我們必不坐席。」

撒母耳記上 17:15
大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。

詩篇 78:70-72
又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,…

以賽亞書 40:11
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。

撒迦利亞書 13:5
他必說:『我不是先知,我是耕地的,我從幼年做人的奴僕。』

their trade hath been to feed cattle.

創世記 46:34
你們要說:『你的僕人,從幼年直到如今,都以養牲畜為業,連我們的祖宗也都以此為業。』這樣,你們可以住在歌珊地,因為凡牧羊的都被埃及人所厭惡。」

創世記 9:20
挪亞做起農夫來,栽了一個葡萄園。

列王紀上 9:27
希蘭差遣他的僕人,就是熟悉泛海的船家,與所羅門的僕人一同坐船航海。

列王紀上 18:5,6
亞哈對俄巴底說:「我們走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者找得著青草,可以救活騾馬,免得絕了牲畜。」…

and they.

創世記 45:10
你和你的兒子、孫子,連牛群、羊群,並一切所有的,都可以住在歌珊地與我相近,

鏈接 (Links)
創世記 46:32 雙語聖經 (Interlinear)創世記 46:32 多種語言 (Multilingual)Génesis 46:32 西班牙人 (Spanish)Genèse 46:32 法國人 (French)1 Mose 46:32 德語 (German)創世記 46:32 中國語文 (Chinese)Genesis 46:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟往歌珊迎父
31約瑟對他的弟兄和他父的全家說:「我要上去告訴法老,對他說:『我的弟兄和我父的全家從前在迦南地,現今都到我這裡來了。 32他們本是牧羊的人,以養牲畜為業。他們把羊群牛群和一切所有的都帶來了。』 33等法老召你們的時候,問你們說:『你們以何事為業?』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:2
又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的,該隱是種地的。

創世記 46:31
約瑟對他的弟兄和他父的全家說:「我要上去告訴法老,對他說:『我的弟兄和我父的全家從前在迦南地,現今都到我這裡來了。

創世記 46:33
等法老召你們的時候,問你們說:『你們以何事為業?』

創世記 46:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)