撒迦利亞書 13:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必說:『我不是先知,我是耕地的,我從幼年做人的奴僕。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必说:‘我不是先知,我是耕地的,我从幼年做人的奴仆。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時他必說:『我不是先知,只是耕地的人;因為我自幼以來,就被賣為奴。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时他必说:『我不是先知,只是耕地的人;因为我自幼以来,就被卖为奴。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 說 : 我 不 是 先 知 , 我 是 耕 地 的 ; 我 從 幼 年 作 人 的 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 说 : 我 不 是 先 知 , 我 是 耕 地 的 ; 我 从 幼 年 作 人 的 奴 仆 。

Zechariah 13:5 King James Bible
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

Zechariah 13:5 English Revised Version
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am no.

阿摩司書 7:14
阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。

使徒行傳 19:17-20
凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這事,也都懼怕,主耶穌的名從此就尊大了。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 13:5 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 13:5 多種語言 (Multilingual)Zacarías 13:5 西班牙人 (Spanish)Zacharie 13:5 法國人 (French)Sacharja 13:5 德語 (German)撒迦利亞書 13:5 中國語文 (Chinese)Zechariah 13:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偶像偽先知均必滅絕
4那日,凡做先知說預言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。 5他必說:『我不是先知,我是耕地的,我從幼年做人的奴僕。』 6必有人問他說:『你兩臂中間是什麼傷呢?』他必回答說:『這是我在親友家中所受的傷。』」
交叉引用 (Cross Ref)
阿摩司書 7:14
阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。

撒迦利亞書 13:6
必有人問他說:『你兩臂中間是什麼傷呢?』他必回答說:『這是我在親友家中所受的傷。』」

撒迦利亞書 13:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)