撒母耳記上 17:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲的羊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛有時離開掃羅,回到伯利恆牧放他父親的羊群。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫有时离开扫罗,回到伯利恒牧放他父亲的羊群。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 有 時 離 開 掃 羅 , 回 伯 利 恆 放 他 父 親 的 羊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 有 时 离 开 扫 罗 , 回 伯 利 恒 放 他 父 亲 的 羊 。

1 Samuel 17:15 King James Bible
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

1 Samuel 17:15 English Revised Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

returned

撒母耳記上 16:11,19-23
撒母耳對耶西說:「你的兒子都在這裡嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳對耶西說:「你打發人去叫他來。他若不來,我們必不坐席。」…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 17:15 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 17:15 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 17:15 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 17:15 法國人 (French)1 Samuel 17:15 德語 (German)撒母耳記上 17:15 中國語文 (Chinese)1 Samuel 17:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歌利亞狂語索戰
14大衛是最小的。那三個大兒子跟隨掃羅。 15大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。 16那非利士人早晚都出來站著,如此四十日。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 16:11
撒母耳對耶西說:「你的兒子都在這裡嗎?」他回答說:「還有個小的,現在放羊。」撒母耳對耶西說:「你打發人去叫他來。他若不來,我們必不坐席。」

撒母耳記上 16:19
於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」

撒母耳記上 16:21
大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。

撒母耳記上 17:16
那非利士人早晚都出來站著,如此四十日。

撒母耳記上 18:2
那日掃羅留住大衛,不容他再回父家。

撒母耳記上 17:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)