平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列住在那地的時候,魯本去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列住在那地的时候,鲁本去与他父亲的妾辟拉同寝,以色列也听见了。雅各共有十二个儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列在那地居住的時候,流本竟去與他父親的妾辟拉同睡;這事以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列在那地居住的时候,流本竟去与他父亲的妾辟拉同睡;这事以色列也听见了。雅各共有十二个儿子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 住 在 那 地 的 時 候 , 流 便 去 與 他 父 親 的 妾 辟 拉 同 寢 , 以 色 列 也 聽 見 了 。 雅 各 共 有 十 二 個 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 住 在 那 地 的 时 候 , 流 便 去 与 他 父 亲 的 妾 辟 拉 同 寝 , 以 色 列 也 听 见 了 。 雅 各 共 有 十 二 个 儿 子 。 Genesis 35:22 King James Bible And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve: Genesis 35:22 English Revised Version And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lay with. 創世記 49:4 利未記 18:8 撒母耳記下 16:21,22 撒母耳記下 20:3 歷代志上 5:1 哥林多前書 5:1 Now the sons. 創世記 35:18 創世記 29:31-35 創世記 30:5-24 創世記 46:8-27 創世記 49:1-28 出埃及記 1:1-5 出埃及記 6:14-16 民數記 1:5-15 *etc: 民數記 2:3-33 民數記 7:12 *etc: 民數記 26:5-51,57-62 民數記 34:14-28 申命記 33:1-29 約書亞記 13:1-21:45 歷代志上 2:1,2 歷代志上 12:23-40 歷代志上 27:16-22 以西結書 48:1-35 使徒行傳 7:8 啟示錄 7:4-8 啟示錄 21:14 鏈接 (Links) 創世記 35:22 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 35:22 多種語言 (Multilingual) • Génesis 35:22 西班牙人 (Spanish) • Genèse 35:22 法國人 (French) • 1 Mose 35:22 德語 (German) • 創世記 35:22 中國語文 (Chinese) • Genesis 35:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |