平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又對眾弟兄說:「你們堆聚石頭。」他們就拿石頭來堆成一堆,大家便在旁邊吃喝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又对众弟兄说:“你们堆聚石头。”他们就拿石头来堆成一堆,大家便在旁边吃喝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各又對自己的眾兄弟說:「你們把石頭堆聚起來。」他們就把石頭拿來,堆成了一堆。他們又在石堆旁邊吃喝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各又对自己的众兄弟说:「你们把石头堆聚起来。」他们就把石头拿来,堆成了一堆。他们又在石堆旁边吃喝。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 對 眾 弟 兄 說 : 你 們 堆 聚 石 頭 。 他 們 就 拿 石 頭 來 堆 成 一 堆 , 大 家 便 在 旁 邊 吃 喝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 对 众 弟 兄 说 : 你 们 堆 聚 石 头 。 他 们 就 拿 石 头 来 堆 成 一 堆 , 大 家 便 在 旁 边 吃 喝 。 Genesis 31:46 King James Bible And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap. Genesis 31:46 English Revised Version And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) brethren. 創世記 31:23,32,37,54 Gather. 約書亞記 4:5-9,20-24 約書亞記 7:26 撒母耳記下 18:17 傳道書 3:5 an heap. 創世記 4:5 ; Ju. 創世記 2:1 ; 創世記 3:19 ; ch. 創世記 3:20 . 撒母耳記上 7:16 ; 撒母耳記上 10:8 , 撒母耳記上 10:17 ; 撒母耳記上 11:15 ; 撒母耳記上 13:7 ; 撒母耳記上 15:33 . 2Sa. 撒母耳記上 19:15 , #NAME?#NAME?40 2Ki. 撒母耳記上 2:1 .) as temples, and as places for holding councils, and assembling the people. For a satisfactory elucidation of this subject, consult the Fragments to Calmet, Nos. #NAME?#NAME?156, 735, 736 鏈接 (Links) 創世記 31:46 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:46 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:46 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:46 法國人 (French) • 1 Mose 31:46 德語 (German) • 創世記 31:46 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |