平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞當給他的妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚当给他的妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 當 給 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 為 他 是 眾 生 之 母 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 当 给 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 为 他 是 众 生 之 母 。 Genesis 3:20 King James Bible And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Genesis 3:20 English Revised Version And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Adam. 創世記 2:20,23 創世記 5:29 創世記 16:11 創世記 29:32-35 創世記 35:18 出埃及記 2:10 撒母耳記上 1:20 馬太福音 1:21,23 Eve. 使徒行傳 17:26 鏈接 (Links) 創世記 3:20 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:20 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:20 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:20 法國人 (French) • 1 Mose 3:20 德語 (German) • 創世記 3:20 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 11:3 我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。 提摩太前書 2:13 因為先造的是亞當,後造的是夏娃; 創世記 3:21 耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。 |