平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁,因為人飲羊群都是用那井裡的水。井口上的石頭是大的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁,因为人饮羊群都是用那井里的水。井口上的石头是大的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他看見田間有一口井;有三群羊躺臥在井旁,因為人都是用那井裡的水給羊群喝;井口上有一塊大石頭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他看见田间有一口井;有三群羊躺卧在井旁,因为人都是用那井里的水给羊群喝;井口上有一块大石头。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 見 田 間 有 一 口 井 , 有 三 群 羊 臥 在 井 旁 ; 因 為 人 飲 羊 群 都 是 用 那 井 裡 的 水 。 井 口 上 的 石 頭 是 大 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 见 田 间 有 一 口 井 , 有 三 群 羊 卧 在 井 旁 ; 因 为 人 饮 羊 群 都 是 用 那 井 里 的 水 。 井 口 上 的 石 头 是 大 的 。 Genesis 29:2 King James Bible And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth. Genesis 29:2 English Revised Version And he looked, and behold a well in the field, and, lo, three flocks of sheep lying there by it; for out of that well they watered the flocks: and the stone upon the well's mouth was great. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a well. 創世記 24:11,13 出埃及記 2:15,16 約翰福音 4:6,14 there. 詩篇 23:2 雅歌 1:6,7 以賽亞書 49:10 啟示錄 7:17 a great stone. 鏈接 (Links) 創世記 29:2 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 29:2 多種語言 (Multilingual) • Génesis 29:2 西班牙人 (Spanish) • Genèse 29:2 法國人 (French) • 1 Mose 29:2 德語 (German) • 創世記 29:2 中國語文 (Chinese) • Genesis 29:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |