平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各清早起來,把所枕的石頭立做柱子,澆油在上面。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各清早起来,把所枕的石头立做柱子,浇油在上面。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各清早起來,把他曾經放在頭底下作枕頭的那塊石頭,立作石柱,在柱上澆了油。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各清早起来,把他曾经放在头底下作枕头的那块石头,立作石柱,在柱上浇了油。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 清 早 起 來 , 把 所 枕 的 石 頭 立 作 柱 子 , 澆 油 在 上 面 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 清 早 起 来 , 把 所 枕 的 石 头 立 作 柱 子 , 浇 油 在 上 面 。 Genesis 28:18 King James Bible And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. Genesis 28:18 English Revised Version And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rose up. 創世記 22:3 詩篇 119:60 傳道書 9:10 and took. set it. 創世記 31:13,45 創世記 35:14,20 約書亞記 24:26,27 撒母耳記上 7:12 撒母耳記下 18:18 以賽亞書 19:19 poured. 利未記 8:10-12 民數記 7:1 鏈接 (Links) 創世記 28:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 28:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 28:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 28:18 法國人 (French) • 1 Mose 28:18 德語 (German) • 創世記 28:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 28:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |