撒母耳記下 18:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
押沙龍活著的時候,在王谷立了一根石柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那石柱叫押沙龍柱,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
押沙龙活着的时候,在王谷立了一根石柱,因他说:“我没有儿子为我留名。”他就以自己的名称那石柱叫押沙龙柱,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
押沙龍生前曾在王谷為自己立了一根石柱,因為他想:「我沒有兒子記念我的名字。」他就以自己的名字稱那石柱。因此人稱那石柱為押沙龍柱,直到今日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
押沙龙生前曾在王谷为自己立了一根石柱,因为他想:「我没有儿子记念我的名字。」他就以自己的名字称那石柱。因此人称那石柱为押沙龙柱,直到今日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
押 沙 龍 活 著 的 時 候 , 在 王 谷 立 了 一 根 石 柱 , 因 他 說 : 我 沒 有 兒 子 為 我 留 名 。 他 就 以 自 己 的 名 稱 那 石 柱 叫 押 沙 龍 柱 , 直 到 今 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
押 沙 龙 活 着 的 时 候 , 在 王 谷 立 了 一 根 石 柱 , 因 他 说 : 我 没 有 儿 子 为 我 留 名 。 他 就 以 自 己 的 名 称 那 石 柱 叫 押 沙 龙 柱 , 直 到 今 日 。

2 Samuel 18:18 King James Bible
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.

2 Samuel 18:18 English Revised Version
Now Absalom in his life time had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called Absalom's monument, unto this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

reared up

撒母耳記上 15:12
撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」

the king's

創世記 14:17
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他,沙微谷就是王谷。

I have no son

撒母耳記下 14:27
押沙龍生了三個兒子,一個女兒,女兒名叫她瑪,是個容貌俊美的女子。

約伯記 18:16,17
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。…

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

耶利米書 22:30
耶和華如此說:要寫明這人算為無子,是平生不得亨通的,因為他後裔中再無一人得亨通,能坐在大衛的寶座上治理猶大。』」

he called

創世記 11:4
他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」

撒母耳記上 15:12
撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」

詩篇 49:11
他們心裡思想他們的家室必永存,住宅必留到萬代,他們以自己的名稱自己的地。

但以理書 4:30
他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」

撒母耳記上 15:12
撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」

;) and there is one shown to the present day, in the valley of Jehoshaphat, which, though comparatively a modern structure, probably occupies the site of the original one set up by Absalom.

創世記 11:9
因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。

使徒行傳 1:18,19
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 18:18 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 18:18 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 18:18 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 18:18 法國人 (French)2 Samuel 18:18 德語 (German)撒母耳記下 18:18 中國語文 (Chinese)2 Samuel 18:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押沙龍死
17他們將押沙龍丟在林中一個大坑裡,上頭堆起一大堆石頭。以色列眾人都逃跑,各回各家去了。 18押沙龍活著的時候,在王谷立了一根石柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那石柱叫押沙龍柱,直到今日。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 14:17
亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他,沙微谷就是王谷。

民數記 32:42
挪巴去占了基納和基納的鄉村,就按自己的名稱基納為挪巴。

撒母耳記上 15:12
撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:「掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。」

撒母耳記下 14:27
押沙龍生了三個兒子,一個女兒,女兒名叫她瑪,是個容貌俊美的女子。

以賽亞書 22:16
你在這裡做什麼呢?有什麼人竟在這裡鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所?

撒母耳記下 18:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)