以賽亞書 19:19 當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇,在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。
以賽亞書 19:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇,在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛,在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,在埃及地必有一座獻給耶和華的祭壇;在埃及的邊界上必有一根獻給耶和華的柱子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 為 耶 和 華 築 的 一 座 壇 ; 在 埃 及 的 邊 界 上 必 有 為 耶 和 華 立 的 一 根 柱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 为 耶 和 华 筑 的 一 座 坛 ; 在 埃 及 的 边 界 上 必 有 为 耶 和 华 立 的 一 根 柱 。

Isaiah 19:19 King James Bible
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.

Isaiah 19:19 English Revised Version
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 66:23
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。」這是耶和華說的。

創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 28:18
雅各清早起來,把所枕的石頭立做柱子,澆油在上面。

出埃及記 24:4
摩西將耶和華的命令都寫上。清早起來,在山下築一座壇,按以色列十二支派立十二根柱子,

約書亞記 22:10,26
魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人到了靠近約旦河的一帶迦南地,就在約旦河那裡築了一座壇,那壇看著高大。…

撒迦利亞書 6:15
遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們若留意聽從耶和華你們神的話,這事必然成就。」

希伯來書 13:10
我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。

鏈接 (Links)
以賽亞書 19:19 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 19:19 多種語言 (Multilingual)Isaías 19:19 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 19:19 法國人 (French)Jesaja 19:19 德語 (German)以賽亞書 19:19 中國語文 (Chinese)Isaiah 19:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及人識主蒙救
18當那日,埃及地必有五城的人說迦南的方言,又指著萬軍之耶和華起誓,有一城必稱為滅亡城。 19當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇,在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。 20這都要在埃及地為萬軍之耶和華做記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主,做護衛者,拯救他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 28:18
雅各清早起來,把所枕的石頭立做柱子,澆油在上面。

出埃及記 24:4
摩西將耶和華的命令都寫上。清早起來,在山下築一座壇,按以色列十二支派立十二根柱子,

約書亞記 22:10
魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人到了靠近約旦河的一帶迦南地,就在約旦河那裡築了一座壇,那壇看著高大。

約書亞記 22:26
因此我們說,不如為自己築一座壇,不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭,

詩篇 68:31
埃及的公侯要出來朝見神,古實人要急忙舉手禱告。

以賽亞書 56:7
我必領他們到我的聖山,使他們在禱告我的殿中喜樂。他們的燔祭和平安祭在我壇上必蒙悅納,因我的殿必稱為萬民禱告的殿。」

以賽亞書 60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。

以賽亞書 19:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)