創世記 24:42 我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。
創世記 24:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我今日到了井旁,便说:‘耶和华我主人亚伯拉罕的神啊,愿你叫我所行的道路通达。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我今天到了水泉那裡,就說:『耶和華我主人亞伯拉罕的 神啊,你若叫我所走的道路亨通,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我今天到了水泉那里,就说:『耶和华我主人亚伯拉罕的 神啊,你若叫我所走的道路亨通,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 今 日 到 了 井 旁 , 便 說 : 耶 和 華 ─ 我 主 人 亞 伯 拉 罕 的   神 阿 , 願 你 叫 我 所 行 的 道 路 通 達 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 今 日 到 了 井 旁 , 便 说 : 耶 和 华 ─ 我 主 人 亚 伯 拉 罕 的   神 阿 , 愿 你 叫 我 所 行 的 道 路 通 达 。

Genesis 24:42 King James Bible
And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Genesis 24:42 English Revised Version
And I came this day unto the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O Lord.

創世記 24:12-14
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。…

使徒行傳 10:7,8,22
向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,…

prosper.

創世記 24:12,31
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。…

創世記 39:3
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利,

以斯拉記 8:21
那時我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們神面前克苦己心,求他使我們和婦人孩子並一切所有的都得平坦的道路。

尼希米記 1:11
主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙恩。」我是做王酒政的。

詩篇 37:5
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。

詩篇 90:17
願主我們神的榮美歸於我們身上,願你堅立我們手所做的工——我們手所做的工,願你堅立!

羅馬書 1:10
在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裡去。

鏈接 (Links)
創世記 24:42 雙語聖經 (Interlinear)創世記 24:42 多種語言 (Multilingual)Génesis 24:42 西班牙人 (Spanish)Genèse 24:42 法國人 (French)1 Mose 24:42 德語 (German)創世記 24:42 中國語文 (Chinese)Genesis 24:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
僕人述說來意
41只要你到了我本族那裡,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』 42我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。 43我如今站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:「請你把你瓶裡的水給我一點喝」,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:11
天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裡。

創世記 24:12
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。

創世記 24:27
說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神是應當稱頌的!因他不斷地以慈愛、誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。」

撒母耳記上 1:13
原來哈拿心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為她喝醉了。

撒母耳記上 9:6
僕人說:「這城裡有一位神人,是眾人所尊重的,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的路指示我們。」

尼希米記 1:11
主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙恩。」我是做王酒政的。

創世記 24:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)