平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我如今站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:「請你把你瓶裡的水給我一點喝」, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我如今站在井旁,对哪一个出来打水的女子说:“请你把你瓶里的水给我一点喝”, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼,我現在站在水泉旁邊,但願有一個少女出來打水,我要對她說:「請你把瓶裡的水給我喝一點。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽,我现在站在水泉旁边,但愿有一个少女出来打水,我要对她说:「请你把瓶里的水给我喝一点。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 如 今 站 在 井 旁 , 對 那 一 個 出 來 打 水 的 女 子 說 : 請 你 把 你 瓶 裡 的 水 給 我 一 點 喝 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 如 今 站 在 井 旁 , 对 那 一 个 出 来 打 水 的 女 子 说 : 请 你 把 你 瓶 里 的 水 给 我 一 点 喝 ; Genesis 24:43 King James Bible Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; Genesis 24:43 English Revised Version behold, I stand by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden which cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 24:13,14 鏈接 (Links) 創世記 24:43 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:43 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:43 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:43 法國人 (French) • 1 Mose 24:43 德語 (German) • 創世記 24:43 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |