撒母耳記上 1:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
原來哈拿心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為她喝醉了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
原来哈拿心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此以利以为她喝醉了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
原來哈拿是在心中訴說,只見她的嘴唇在動,卻聽不見她的聲音,因此以利以為她是個喝醉了的女人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
原来哈拿是在心中诉说,只见她的嘴唇在动,却听不见她的声音,因此以利以为她是个喝醉了的女人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 原 來 哈 拿 心 中 默 禱 , 只 動 嘴 唇 , 不 出 聲 音 , 因 此 以 利 以 為 他 喝 醉 了 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 原 来 哈 拿 心 中 默 祷 , 只 动 嘴 唇 , 不 出 声 音 , 因 此 以 利 以 为 他 喝 醉 了 。 )

1 Samuel 1:13 King James Bible
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.

1 Samuel 1:13 English Revised Version
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

spake

創世記 24:42-45
我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。…

尼希米記 2:4
王問我說:「你要求什麼?」於是我默禱天上的神。

詩篇 25:1
大衛的詩。

羅馬書 8:26
況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。

she had

撒迦利亞書 9:15
萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。

使徒行傳 2:13
還有人譏誚說:「他們無非是新酒灌滿了!」

哥林多前書 13:7
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 1:13 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 1:13 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 1:13 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 1:13 法國人 (French)1 Samuel 1:13 德語 (German)撒母耳記上 1:13 中國語文 (Chinese)1 Samuel 1:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿祈子
12哈拿在耶和華面前不住地祈禱,以利定睛看她的嘴。 13原來哈拿心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為她喝醉了。 14以利對她說:「你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:42
我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。

創世記 24:45
我心裡的話還沒有說完,利百加就出來,肩頭上扛著水瓶,下到井旁打水。我便對她說:『請你給我水喝。』

撒母耳記上 1:12
哈拿在耶和華面前不住地祈禱,以利定睛看她的嘴。

撒母耳記上 1:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)