創世記 21:8 孩子漸長,就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。
創世記 21:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
孩子漸長,就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
孩子漸漸長大,就斷了奶。以撒斷奶的那天,亞伯拉罕擺設盛大的筵席。

圣经新译本 (CNV Simplified)
孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那天,亚伯拉罕摆设盛大的筵席。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
孩 子 漸 長 , 就 斷 了 奶 。 以 撒 斷 奶 的 日 子 , 亞 伯 拉 罕 設 擺 豐 盛 的 筵 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
孩 子 渐 长 , 就 断 了 奶 。 以 撒 断 奶 的 日 子 , 亚 伯 拉 罕 设 摆 丰 盛 的 筵 席 。

Genesis 21:8 King James Bible
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

Genesis 21:8 English Revised Version
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2111. B.C.

1893. and was.

撒母耳記上 1:22
哈拿卻沒有上去,對丈夫說:「等孩子斷了奶,我便帶他上去朝見耶和華,使他永遠住在那裡。」

詩篇 131:2
我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中,我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

何西阿書 1:8
歌篾給羅路哈瑪斷奶以後,又懷孕,生了一個兒子。

feast.

創世記 19:3
羅得切切地請他們,他們這才進去到他屋裡。羅得為他們預備筵席,烤無酵餅,他們就吃了。

創世記 26:30
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。

創世記 29:22
拉班就擺設筵席,請齊了那地方的眾人。

創世記 40:20
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來,

士師記 14:10,12
他父親下去見女子。參孫在那裡設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。…

撒母耳記上 25:36
亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。

撒母耳記下 3:20
押尼珥帶著二十個人來到希伯崙見大衛,大衛就為押尼珥和他帶來的人設擺筵席。

列王紀上 3:15
所羅門醒了,不料是個夢。他就回到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為他眾臣僕設擺筵席。

以斯帖記 1:3
在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。

鏈接 (Links)
創世記 21:8 雙語聖經 (Interlinear)創世記 21:8 多種語言 (Multilingual)Génesis 21:8 西班牙人 (Spanish)Genèse 21:8 法國人 (French)1 Mose 21:8 德語 (German)創世記 21:8 中國語文 (Chinese)Genesis 21:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
夏甲與其子被逐
7又說:「誰能預先對亞伯拉罕說撒拉要乳養嬰孩呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。」 8孩子漸長,就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:7
又說:「誰能預先對亞伯拉罕說撒拉要乳養嬰孩呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。」

創世記 21:9
當時,撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子戲笑,

創世記 21:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)