創世記 21:20 神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。
創世記 21:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓箭手。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神与孩子同在,他渐渐长大,住在旷野,成了个弓箭手。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 保 佑 童 子 , 他 就 漸 長 , 住 在 曠 野 , 成 了 弓 箭 手 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 保 佑 童 子 , 他 就 渐 长 , 住 在 旷 野 , 成 了 弓 箭 手 。

Genesis 21:20 King James Bible
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

Genesis 21:20 English Revised Version
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

創世記 17:20
至於以實瑪利,我也應允你,我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長,我也要使他成為大國。

創世記 28:15
我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」

創世記 39:2,3,21
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。…

士師記 6:12
耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」

士師記 13:24,25
後來婦人生了一個兒子,給他起名叫參孫。孩子長大,耶和華賜福於他。…

路加福音 1:80
那孩子漸漸長大,心靈強健,住在曠野,直到他顯明在以色列人面前的日子。

路加福音 2:40
孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩在他身上。

an archer.

創世記 10:9
他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」

創世記 16:12
他為人必像野驢,他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在眾弟兄的東邊。」

創世記 25:27
兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野,雅各為人安靜,常住在帳篷裡。

創世記 27:3
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵,

創世記 49:23,24
弓箭手將他苦害,向他射箭,逼迫他。…

鏈接 (Links)
創世記 21:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 21:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 21:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 21:20 法國人 (French)1 Mose 21:20 德語 (German)創世記 21:20 中國語文 (Chinese)Genesis 21:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使安慰夏甲
19神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。 20神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。 21他住在巴蘭的曠野。他母親從埃及地給他娶了一個妻子。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 28:15
我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」

創世記 39:2
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。

創世記 39:3
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利,

創世記 21:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)