平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他住在巴蘭的曠野。他母親從埃及地給他娶了一個妻子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他住在巴兰的旷野。他母亲从埃及地给他娶了一个妻子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他住在巴蘭的曠野,他的母親從埃及地給他娶了一個妻子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他住在巴兰的旷野,他的母亲从埃及地给他娶了一个妻子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 住 在 巴 蘭 的 曠 野 ; 他 母 親 從 埃 及 地 給 他 娶 了 一 個 妻 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 住 在 巴 兰 的 旷 野 ; 他 母 亲 从 埃 及 地 给 他 娶 了 一 个 妻 子 。 Genesis 21:21 King James Bible And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt. Genesis 21:21 English Revised Version And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the. 民數記 10:12 民數記 12:16 民數記 13:3,26 撒母耳記上 25:1 a wife. 創世記 24:3,4 創世記 26:34,35 創世記 27:46 創世記 28:1,2 士師記 14:2 哥林多前書 7:38 鏈接 (Links) 創世記 21:21 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 21:21 多種語言 (Multilingual) • Génesis 21:21 西班牙人 (Spanish) • Genèse 21:21 法國人 (French) • 1 Mose 21:21 德語 (German) • 創世記 21:21 中國語文 (Chinese) • Genesis 21:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 14:6 在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。 創世記 25:18 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。 民數記 10:12 以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。 撒母耳記上 25:1 撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪他自己的墳墓裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。 哈巴谷書 3:3 神從提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的榮光遮蔽諸天,頌讚充滿大地。 |