平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他為人必像野驢,他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在眾弟兄的東邊。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他为人必像野驴,他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他將來為人,必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在眾兄弟的東面。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他将来为人,必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众兄弟的东面。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 為 人 必 像 野 驢 。 他 的 手 要 攻 打 人 , 人 的 手 也 要 攻 打 他 ; 他 必 住 在 眾 弟 兄 的 東 邊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 为 人 必 像 野 驴 。 他 的 手 要 攻 打 人 , 人 的 手 也 要 攻 打 他 ; 他 必 住 在 众 弟 兄 的 东 边 。 Genesis 16:12 King James Bible And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:12 English Revised Version And he shall be as a wild-ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be a. 創世記 21:20 約伯記 11:12 約伯記 39:5-8 wild. 約伯記 39:5-8 , affords the very best representation of the wandering, lawless, freebooting life of the Bedouin and other Arabs, the descendants of Ishmael. his hand. 創世記 27:40 he shall. 創世記 25:18 鏈接 (Links) 創世記 16:12 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 16:12 多種語言 (Multilingual) • Génesis 16:12 西班牙人 (Spanish) • Genèse 16:12 法國人 (French) • 1 Mose 16:12 德語 (German) • 創世記 16:12 中國語文 (Chinese) • Genesis 16:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |